Prevod od "dove dovresti" do Srpski


Kako koristiti "dove dovresti" u rečenicama:

Puoi sempre mettere il premio dove dovresti avere il cuore.
Uvek možeš tu nagradu staviti gde bi srce trebalo biti.
Sono venuta per portarti via... per portarti dove dovresti essere.
Došla sam da te odvedem... tamo gde istinski pripadaš.
O forse sei proprio dove dovresti essere.
Ili si možda na pravom mestu.
Mi dispiace ma l'ultimo posto dove dovresti essere è il campo di football e questo lo sai.
Žao mi je, ali tebi nije mesto na tom terenu i ti to znaš!
Certo, tua madre dovrebbe accorrere da te, portarti in ospedale... dove dovresti restare un mesetto, in osservazione.
Naravno, tvoja jadna majka bi te morala naæi i odvesti u bolnicu, gdje bi ostao tri tjedna ili mjesec dana na promatranju.
Li' e' dove dovresti essere se vuoi davvero fare la differenza, mamma.
To je mjesto gdje trebaš biti ako stvarno hoæeš nešto promijeniti.
E tutto perche' non sei dove dovresti essere.
A sve zbog toga što nisi tamo gde treba da budeš.
Per poter ritornare al posto dove dovresti essere.
Zato da bi se vratio na mesto na kom bi trebao da si.
Devi aiutarmi a riportarti li' dove dovresti essere.
Moraš da mi pomogneš da te vratim na mesto gde zaslužuješ da budeš.
Sono dove dovresti essere tu, alle Emergenze.
Gde ti treba da budeš, u MCU.
Tante piccole parti di una macchina in continuo movimento, che fanno in modo che tu sia esattamente dove dovresti essere, nel momento esatto in cui dovresti esserci.
Svi ti mali djeliæi mašine neprestano rade, Trudeæi se da budete taèno tamo gdje trebate da budete, taèno tada kad biste trebali da budete tamo.
Sei dove dovresti essere in questo momento.
Ti si tamo gde treba da budeš sada.
Penso che questo sia l'unico posto sulla terra dove dovresti essere.
Mislim da je ovo jedino mesto na svetu na kojem bi stvarno trebalo da budeš.
Vuoi sapere dove dovresti andare ora?
Želiš da otkriješ gde bi trebalo da ideš dalje?
Si'... ho letto che i deja-vu sono il modo che ha il destino per dirti che sei esattamente dove dovresti essere.
Читао сам да је дежа ви начин судбине да ти каже да си тачно тамо где треба да будеш.
Ora basta, Misty, brutta stronza, tornatene all'Inferno, dove dovresti essere!
Prestani više Misti, kujo jedna, i vraæaj se u pakao, gde i pripadaš!
Anche in un negozio chiamato "Palle", dove dovresti passare, ti servono.
A išli smo i u radnju "Visoka moda" gde bi i ti trebala da kupuješ, jer ti je to preko potrebno.
Pauline, perche' non sei mai dove dovresti essere!
Zašto nikad nisi gdje bi trebala biti?
E' una guardia severa a volte, ma forse... sei esattamente dove dovresti essere.
On je okrutan, ponekad, ali možda... si ti toèno tamo gdje si trebala biti.
Ecco dove dovresti trovare questo indizio.
Tu navodno treba da naðeš svoj trag.
A casa, dove dovresti essere anche tu.
Tamo gde treba ti da budeš.
Mi stai dicendo di lasciare la piazza quando è dove dovresti essere tu.
Ti mi govoriš da napustim trg gde bi ti trebao da budeš.
E adesso ti riporto dove dovresti stare, eh Frank?
Vratiæu te tamo gde pripadaš, zar ne, Frenk?
Sei dove dovresti essere... a occuparti della tua famiglia.
Ti si tamo gde treba da budeš, èuvaš porodicu.
0.74633407592773s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?